Translation of "che decidi" in English

Translations:

you decide

How to use "che decidi" in sentences:

E che decidi cosa posso diventar
~ You decreed I should be what I am ~
Qualcuno è morto, ma non è una cosa.....che decidi un giorno e resta così.
Guys went down, yeah, but it ain't like, you know, you just decide one day, and then that's it. No.
Tra di noi sei sempre tu che decidi.
Aw, it's just one way with you.
Vedi, ogni volta che decidi di fare qualcosa senza dirmelo prima, potresti metterci entrambi nei guai.
Look, anytime you decide to do something... without telling me fiirst... you could get us both into trouble.
Una volta che decidi di aprire la scatola e liberare il suo potere, non c'è modo di tornare indietro.
Once you choose to open the box and unleash its power... there is no returning.
La prossima volta che decidi di pugnalarmi alle spalle, abbi le palle di farlo guardandomi negli occhi.
The next time you decide to stab me in the back have the guts to do it to my face.
Cio' che decidi ora... potrebbe influenzare tutta la tua vita.
The decisions you make now... may affect your whole life.
E' vero che decidi quello che deve ricordare mio padre?
Are you going to fix what my daddy can remember?
E la prossima volta che decidi di venire, abbi la decenza di avvisarmi!
And next time you come over, why don't you goddamn tell me first!
Beh, non sei tu che decidi, Gray.
Well, you're not calling the shots, Gray.
Non sei tu che decidi cosa succede qui.
You Don't Get To Say What Goes On Here.
Ma sei tu che decidi chi sei.
But... You define who you are.
Taci, non sei tu che decidi!
Shut up! It's not for you to decide.
Cosa ti fa pensare che decidi tu?
What makes you think that's your decision?
La prossima volta che decidi di tenere una conferenza stampa, fallo da una stanza con una porta sul retro.
Next time you decide to hold a press conference, do it from a room with a back door.
Non ho abbastanza soldi per pagare una cameriera a tempo pieno.....per pulire ogni volta che decidi di arrivare all'improvviso.
I don't have enough money to hire a full-time maid to clean up every time you decide to blow in.
Oh, e ad ogni modo, la prossima volta che decidi di venirmi a fermare mentre lavoro, cerca di non urlare "In anticipo sul pranzo del giovedì".
Oh, and by the way, next time you decide to stop by my work, try not to yell out, "Early lunch Thursday. "
Oh, cosi' sei tu che decidi ora, eh?
So you're calling the shots now, huh?
Sto facendo quello che decidi tu.
We are doing the things that you wanted to do today.
Ma, puoi ricordartene, la prossima volta che decidi di andare ad una festa senza dirmelo?
But can you remember this next time you decide to have a party behind my back?
La prossima volta che decidi di dare una festa senza di me, Jeffrey, abbi almeno la decenza di farla quando sono a lezione di spinning.
Next time you decide to have a party without me, Jeffrey, at least have the decency to do it when I'm in spin class.
La prossima volta che decidi di lavorare al mio caso, mi avvertiresti prima?
Next time you decide to work my case, you mind giving me a heads-up?
La prossima volta che decidi di voler pensare il peggio di me, pensa a cosa penso di te in questo momento.
The next time you decide to think the worst of me, imagine what I now think of you.
Un cookie in nessun modo ci dà l'accesso al computer o qualsiasi informazione su di te, eccetto i dati che decidi di condividere con noi.
A cookie in no way gives us access to your computer or any information about you, other than the data you choose to share with us.
Sei tu che decidi questa cosa orribile, che la rendi importante.
You just decide that this awful thing... you make it count.
Le donne non devono avere l'aspetto che decidi tu, papa'.
Women don't have to look like you want them to, Dad.
Quello che decidi di fare con loro durante il tempo libero, sta a te.
What you choose to do with them on your own time is entirely up to you.
Chi ha detto che decidi tu?
Who said it's up to you?
No, tipo un algoritmo... un modo scentifico per scegliere l'anima gemella, dove si possono inserire solo i criteri che decidi tu, e ti vengono forniti solo candidati idonei.
No, like an algorithm... Some scientific way of choosing the perfect mate where you input only the criteria you want, And you're presented with only suitable candidates.
Non quello che decidi tu che pensi solo ad Audrey, o tu che pensi solo a te stesso.
Not you who only even thinks about audrey. And not you who only looks out for himself.
Facci sapere che decidi di fare.
Let us know where you land. Mm-hmm.
Sei tu che decidi di vederle, quindi probabilmente oggi non volevi.
You decide when you want to see them, so you probably didn't want to see them.
Ecco, la prossima volta che decidi di seguire uno psicopatico nella tundra congelata... chiama prima il tuo partner.
Maybe next time you decide to take on a psychopath in the frozen Tundra, you'll call your partner first. Hey.
Sei il suo agente, sei tu che decidi.
You're his manager. You manage him.
Forse in futuro dovresti essere piu' cauta sul tipo di storie che decidi di seguire.
Perhaps you should be more careful in what stories you pursue in the future.
La prossima volta che decidi di provocare il City College... perderai molto piu' di un camper.
The next time you provoke city college, you will lose more than a winnebago.
Forse non sei tu che decidi qui.
Maybe you're not the guy who makes decisions around here.
Beh, meglio che decidi quanto lo desideri, perché questa scuola è piena di gente pronta a fare qualsiasi cosa per sfondare.
Well, you better decide how badly you want it 'cause this school is filled with people who will do whatever necessary to make it in this business.
E quindi ora sei tu che decidi cosa puo' essere considerato un libro?
Oh, so now you get to decide what's a book?
Quello che decidi tu, va sempre bene per me, vecchio brontolone.
What's good enough for you has always been good enough for me, you old misery.
Sei tu che decidi quali informazioni inserire nel tuo profilo pubblico.
You decide what information goes on your public profile.
Tutte le altre informazioni personali che decidi di presentare come parte della recensione potranno essere lette o utilizzate da altri visitatori del sito.
All other personal information that you choose to submit as part of the review will be available to other visitors to the Site.
Sei tu che decidi per quanto tempo vuoi iscriverti al servizio.
You choose how long you want to subscribe to the service for.
4 Sei tu il mio re, o DIO, che decidi le vittorie per Giacobbe.
4 Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
Sei tu il mio re, Dio mio, che decidi vittorie per Giacobbe
Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
1.7739279270172s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?